Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами | Что почитать онлайн? | ПромоСтраницы
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами

Автор романа "Бал в империи Драконов, или Как приручить ведьму" - Кристина Корр.

Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами

Ссылка на книгу внизу 👇

Глава первая

- А вы уверены, что хотите заключить с демонами перемирие, а не наоборот? -поинтересовалась я, обведя совет пристальным взглядом.

Старейшина протяжно вздохнула и отвела от лица тёмные, как смоль кудри.

- Сэйлин, - алые губы изогнулись в мягкой улыбке. - Понимаем твоё удивление, но и ты пойми. Летний сезон, все ведьмы заняты, ты одна... относительно свободна.

Как бы хитроумная старушка не пыталась подбирать слова и быть тактичной, я хорошо умела читать между строк:

«Ты бездельница, Сэйлин, твои экспериментальные зелья бесполезны и никому не нужны. Тебя не жалко скормить демонам и их ручным монстрам...»

- Конечно, я же не мастер ядов или, например, не травница, - хмыкнула, глядя старой вешалке в глаза. Сначала лабораторию мою закрыть хотела, а теперь это...

нашла всё-таки способ избавиться. Меня не обманешь напускным дружелюбием.

1/4
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами

- И даже не пекарь, - язвительно протянула Люсиль, очаровательно улыбнувшись, и сцепила тонкие пальцы с ярко накрашенными ногтями под острым подбородком.

- От волшебных кексов и булочек хотя бы польза есть. А от тебя какая?

Сжала руку под столом, желая вцепиться стерве в волосы и повыдирать её рыжие космы, которые вечно растрёпаны.

- Я хотя бы красивая.

Рыжая мгновенно вспыхнула, а её большие болотного цвета глаза стали ещё больше.

- И какой в этом толк?!

- Довольно, - сдержанно осадила старейшина, поправляя ворот мантии.

- На самом деле этот вопрос решённый. Нам жаль, Сэйлин, но именно тебе выпал жребий стать почётным представителем нашей Общины, отнесись ответственно к этой серьёзной задаче, в конце концов, тебя не отправляют на Драконий остров с концами.

Переговоры продлятся не больше недели, затем состоится Великий Императорский бал и ты вернёшься домой, к своим экспериментам.

-Ас кем мне оставить Люциуса? - поинтересовалась не без издёвки.

Ведьмы синхронно передёрнулись. То-то же... - Кстати, а где он? - я заглянула под стол, бросила взгляд на подоконник, как за дверями, в смежном с залом для совещаний помещении раздался девичий визг. - Лютик! - сорвалась с места, опережая других ведьм и ворвалась в комнату отдыха, едва не растянувшись на мраморном полу.

Лютик перебирал лапками печенье с конфетами в хрустальной вазочке, недовольно фырча, и отбрасывал в сторону то, что ему пришлось не по вкусу. Снова пробовал и снова кидал. Со стола на него испуганно взирала юная ведьмочка.

Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами
Зря мне доверили переговоры между ведьмами и драконами

- Мамочки... - пищала она, чуть не плача. - Кто-нибудь, заберите эту крысу!..

- Это белка, - поправила я и поцокала языком, подзывая непослушного фамильяра.

Лютик вскинул мордочку, глаза-бусины вспыхнули красным дьявольским огоньком и с диким звериным визжанием он бросился сначала на стул, а потом и на стол... где пряталась от него ведьма.

- По-мо-ги-те!..

- Сэйлин, не стой же... - старейшина подтолкнула меня в спину. Закатила глаза и отправилась спасать питомца, тихо ворча.

- Она же сама его крысой назвала...

Отодрать Лютика от волос ведьмы оказалось непросто. Бельчонок явно вознамерился свить из её шевелюры гнездо...

- Лишу сладкого, - пригрозила мстительно, ощущая на себе негодующие взгляды совета.

Фамильяр отцепился, но прихватил с собой трофей: клок русых волос и заколку с красным камушком. Ведьмочка жалобно всхлипывала, бросая на нас взгляды загнанного зверя.

- На самом деле, Люциус ни на кого не кидается просто так, - пояснила я, возвращая ей заколку. - Наверное, вы его чем-то обидели.

Бельчонок «закурлыкал», жалуясь, и взобрался мне на плечо, прячась под волосами.

- Мне нужно было отдать этой крысе свой обед? - обиженно вскинулась ведьма, сползая со стола.

Мой взгляд наткнулся на валяющуюся на полу швабру.

- И поэтому решили прогнать его этой палкой? Вы же знали, что это мой фамильяр, не так ли? - ровно произнесла я. - Извинения можете оставить при себе, - улыбнулась и направилась на выход, смертельно устав.

- Подготовьте документы, сестра Лестар, я отправляюсь утром. Не хочу оттягивать удовольствие, - произнесла, проходя мимо старейшины.

Читайте продолжение романа на Литнет по этой ссылке.

Листая дальше, вы перейдёте на litnet.com